Животные Танаха

Плата за вход 2024
  • Взрослый
    71 шек
  • Ребенок (в возрасте от 3  до 18 лет)    
    54 шек
  • Полицейские, солдаты,пожилые (при предъявлении соответствующего документа)
        54 шек  
  • Люди с ограничениямидвижения - ребенок или взрослый (при предъявлении соответствующего документа)
    35 шек
Стоимость годового абонемента в зоопарк
  • Ребенок  
    245 шек
  • Взрослый
    330 шек
  • Студент
    245 шек
  • Солдаты, полицейские,пожилые, люди с ограничениями движения
    245 шек
  • Пара
    570 шек
  • Пара + 1
    690 шек
  • Пара + 2
    750 шек
  • Пара + 3
    810 шек
  • Пара + 4
    860 шек
  • Пара + 5
    915 шек
  • Пара + 6 и более
    970 шек
Стоимость годового абонемента в зоопарк для неполной семьи (при предъявлении приложения к удостоверениюличности)
  • Один родитель и ребенок
    515 шек
  • Родитель и двое детей
    665 шек
  • Один родитель и трое детей
    735 шек
  • Один родитель и четверодетей
    755 шек
  • Один родитель и пятеродетей
    795 шек
  • Родитель, шестеро детей иболее
    830 шек
Стоимость групповыхпосещений:(стоимость для организаций, для групп свыше 25 человек – необходимо согласование посещения)
  • Взрослый
    56 шек
  • Ребенок (от 3 до 18 лет)
    45 шек
  • Студент и Пенсионер
    45 шек
  • Люди с особенностями, инвалид цахала, (при предъявлении
    соответствующего документа)
    30 шек

В Иерусалимском библейском зоопарке мы уделяем особое внимание местным, израильским животным, упомянутым в Танахе.


Профессор Аарон Шулов, основатель Иерусалимского зоопарка, задумал его как место, где жители страны могли бы вблизи увидеть упомянутых в Танахе местных животных.


Со временем зоопарк разросся, равно как и разнообразие представленных в нем животных, но по-прежнему акцент делается на местные виды, большинство из которых мы можем встретить на страницах Танаха. Некоторые из этих животных исчезли, другие все еще обитают на территории Израиля.

​"וַיִּצֶר יְהוָה אֱלֹהִים מִן-הָאֲדָמָה, כָּל-חַיַּת הַשָּׂדֶה וְאֵת כָּל-עוֹף הַשָּׁמַיִם, וַיָּבֵא אֶל-הָאָדָם, לִרְאוֹת מַה-יִּקְרָא-לוֹ; וְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָא-לוֹ הָאָדָם נֶפֶשׁ חַיָּה, הוּא שְׁמוֹ." בראשית ב', י"ט


«И образовал Г-сподь Б-г из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел к человеку, чтобы видеть, как он назовет их. И как назовет человек всякое живое существо, так и имя его.» (Берешит 2:19)

Источник перевода: https://www.toraonline.ru/index.htm


Область зоологии, изучающая животных Танаха, была разработана израильскими исследователями в 20 веке. Один из исследователей - Иеуда Феликс проделал большую работу по описанию и определению танахических животных. Вот что Иегуда Феликс пишет в своей книге «Животные Танаха - учебник по танахической зоологии» (Sinai Publishing, 1954) об определении животных из Танаха:

«Пророки Израиля говорили с народом о его земле и ее природе. Они часто использовали иносказания с упоминанием животных и растений, знакомых слушателю, и это помогало людям понять мораль притчи. Сейчас все наоборот: мораль мы понимаем, но растения и животные нам почти не знакомы. Но мы не сможем углубиться в Писание, если не будем понимать в равной степени обе составляющие притчи. Прекрасные главы Танаха о природе не будут поняты нами должным образом, если мы не будем знакомы с животными и растениями, о которых идет речь ...

С течением времени израильтяне все больше отдаляются от природы и от танахической традиции именования животных, поэтому сегодня мы не можем со 100% точностью соотнести названия животных из Танаха с современными животными. В нашем исследовании мы изучаем названия животных у древних народов, археологические находки, связанные с животными: скульптуры, картины и надписи. Но в основном мы полагаемся на описания из самого Танаха, на писания мудрецов, Талмуд и Мидраш».


Приходите в зоопарк, и вы увидите, как оживают животные со страниц Танаха!


"וְגָר זְאֵב עִם-כֶּבֶשׂ, וְנָמֵר עִם-גְּדִי יִרְבָּץ; וְעֵגֶל וּכְפִיר וּמְרִיא יַחְדָּו, וְנַעַר קָטֹן נֹהֵג בָּם. וּפָרָה וָדֹב תִּרְעֶינָה, יַחְדָּו יִרְבְּצוּ יַלְדֵיהֶן; וְאַרְיֵה,כַּבָּקָר יֹאכַל-תֶּבֶן. וְשִׁעֲשַׁע יוֹנֵק, עַל-חֻר פָּתֶן; וְעַל מְאוּרַת צִפְעוֹנִי, גָּמוּל יָדוֹ הָדָה.” ישעיה, י"א, ו'-ח.


«(6) И волк будет жить (рядом) с агнцем, и леопард будет лежать с козленком; и телец, и молодой лев, и вол (будут) вместе; и маленький мальчик (будет) водить их. (7) И пастись будут корова с медведем; детеныши их лежать будут. вместе; и лев будет есть солому, как вол. (8) И будет играть грудной младенец над норою кобры, и отнятое от груди дитя протянет руку свою к логову гадюки.» (Йешайа 11:6-8)

Источник перевода: https://www.toraonline.ru/index.htm


No items found.
No items found.
No items found.
No items found.
No items found.
No items found.
No items found.